ESTACIÓN 1: PRIMAVERA ()

CATEGORÍA 1: ESTACIONAL (時候)

 

Subestación 1: Toda la primavera (三春)

  • Amanecer de primavera. Shungyō, 春暁, しゅんぎょう. Lit. Amanecer de primavera.
  • Apogeo de primavera. Shunchō, 春潮, しゅんちょう. Lit. La cresta de la ola de la primavera.
  • Atardecer de primavera o fin de primavera. Haru no kure, 春の暮, はるのくれ. Lit. Atardecer de primavera o fin de primavera, en la antigüedad se usaba más como el fin de la primavera y en la actualidad más como tarde o atardecer de primavera.
  • Cálido o calidez. Atataka, 暖か, あたたか. Lit. Cálido o calidez.
  • Día de primavera, Haru no hi, 春の日. Lit. Día de primavera.
  • Día esplendoroso. Uraraka, 麗か, うららか. Lit. Día soleado y despejado; también se dice de una persona tranquila o serena.
  • Día largo. Hinaga, 日長, ひなが. Lit. Día con longitud, se refiere a los días en los cuales la luz del sol ya dura más tiempo.
  • Día tranquilo. Nodoka, のどか. Lit. Se dice de un día soleado, despejado y tranquilo, así como de una persona tranquila y amable.
  • Noche de primavera. Haru no yo, 春の夜, はるのよ. Lit. Noche de primavera.
  • Restos de atardecer o atardecer prolongado o última y prolongada luz del atardecer. En algunos países de Latinoamérica el término resolana puede ser equivalente. Chijitsu, 遅日, ちじつ. Lit. Luz prolongada al final del atardecer (en contraste con el atardecer del invierno, en el cual en Japón oscurece muy rápidamente).

 

Subestación 2: Primavera inicial (初春)

  • Frío residual. Yokan, 余寒, よかん. Lit. El frío que se queda (del invierno en la primavera).
  • Llega la primavera. Risshun, 立春, りっしゅん. Lit. Se establece la primavera.
  • Ola de frescor. Saekaeru, 冴返る, さえかえる. Lit. El frescor que regresa (del invierno a la primavera).
  • Primavera ligera. Haru asashi, 春浅し, はるあさし. Lit. Primeras y ligeras señales de primavera.
  • Signos de primavera. Harumeku, 春めく, はるめく. Lit. Pasar la página a primavera.

 

Subestación 3: Primavera media (仲春)

  • Despertar de los insectos. Keichitsu, 啓蟄 , けいちつ. Lit. El día en que se dice que los insectos dejan de hibernar y salen de la tierra (6 de marzo).
  • Equinoccio de primavera. Higan, 彼岸, ひがん. Lit. Equinoccio de primavera o ritual budista relacionado con el nirvana. Se utiliza el mismo término en japonés para ambas acepciones.

 

Subestación 4: Primavera tardía (晩春)

  • Auge de primavera. Harufukashi, 春深し, はるふかし. Lit. Profundidad de primavera, cuando la primavera termina su comienzo y está en plenitud; pico o cima de primavera.
  • El paso de la primavera. Yukuharu, 行く春, ゆくはる. Lit. El paso de la primavera o la primavera que se va, cuando la primavera está a punto de terminar. Tiene su par con la palabra kigo que indica «El paso del otoño», pero este tipo de expresión no se usa para verano e invierno. También se utiliza esta expresión para «El paso del año».
  • Frescor de cerezo. Hanabie, 花冷え, はなびえ. Lit. Viento muy fresco que sopla de vez en cuando en el período de los cerezos en flor.