ESTACIÓN 2: VERANO (夏)
CATEGORÍA 6: ANIMALES (動物)
Subestación 1: Todo el verano (三夏)
- Anguila. Hamo, 鱧, はも. Lit. Anguila de agua salada.
- Araña. Kumo, 蜘蛛,クモ,くも. Lit. Araña.
- Ayu, pez dulce. Ayu, 鮎, あゆ. Ayu, pez dulce.
- Caracol (*). Katatsumuri, 蝸牛, かたつむり. Lit: caracol.
- Cervatillo. Kanoko, 鹿の子, かのこ. Lit. Hijo de ciervo.
- Cuco. Hototogisu, 時鳥, ほととぎす. Lit. Pájaro cuco.
- Hormiga. Ari, 蟻,あり. Lit. Hormiga.
- Lagartija (*). Tokage, 蜥蜴, とかげ.
- Martín pescador. Kawasemi, 翡翠, かわせみ. Lit. Pájaro Martín pescador.
- Mosca. Hae, 蠅, はえ. Lit. Mosca.
- Mosquito, mosco o zancudo. Ka, 蚊, か. Lit. Mosquito, mosco o zancudo.
- Murciélago (*). Kōmori, 蝙蝠, こうもり.
- Palomilla (también llamada mariposa nocturna). Ga, 蛾, が.Lit. Polilla, palomilla.
- Rana de río. Kajika, 河鹿, かじか. Lit. Ciervo de río, pero se refiere a una rana.
- Rascón común. Kuina, 水鶏, くいな. Lit. Pájaro de agua o gallina de agua.
- Serpiente (*). Hebi, 蛇, へび. Lit: serpientes. En serpientes se incluyen tanto víboras como culebras.
- Telaraña. Kumonosu, 蜘蛛の巣,クモのす,くものす. Lit. Telaraña. No existe una entrada en el diccionario japonés para “telaraña”, pero al contener, forzosamente, la palabra araña, al mencionar “telaraña” en un haiku se considera que la estación a que hace referencia es verano, pues en japonés la palabra kigo de dicho haiku sería “araña”.
- Viejo ruiseñor. Oiuguisu, 老鶯, おいうぐいす. Lit. Ruiseñor anciano, en oposición al «ruiseñor joven» de primavera.
Subestación 2: Verano inicial (初夏)
- Primer bonito. Hatsugatsuo, 初鰹, はつがつお. Primer pez bonito, se refiere a los primeros que se pescan en verano.
Subestación 3: Verano medio (仲夏)
- Luciérnaga (también candelilla o bichito de luz). Hotaru, 蛍, ほたる. Según los radicales del ideograma: insecto con fuego o insecto con luz.
Subestación 4: Verano tardío (晩夏)
- Cigarra. Semi, 蝉, せみ. Cigarra.
- Muda de cigarra. Utsusemi, 空蝉, うつせみ. Muda de piel de la cigarra.